tư vấn bao la vạn sự

Hồng vũ cấm thư

Where you can buy Louis Vuitton Replica :

hermes evelyne replica fake louis vuitton tas kopen replica Louis Vuitton supreme Backpack louis vuitton backpack replica zaino louis vuitton falso replica louis vuitton hobo fake chanel wallet louis vuitton shoes replica gucci replica 1:1 replica chanel wallet louis vuitton district pm replica louis vuitton wallet replica hermes belt replica replica lv australia replica goyard replica goyard Louis Vuitton wallet replica fake lv man bag chanel backpack replica louis vuitton messenger bag replica louboutin pas cher louboutin pas cher chanel bag replica louis vuitton imitazioni hermes belt replica gucci replica replica Louis Vuitton shoes louis vuitton district pm replica Replica Fendi Backpacks borse false louis vuitton napoli replica louis vuitton wallet 1:1 replica cartier love bracelet louis vuitton tasche gefalscht kaufen replica louboutin cartier love bracelet replica Borse Louis Vuitton false dove trovarl louboutin pas cher Louis Vuitton Replica replica goyard dior tasche replica chanel imitazioni perfette van cleef replicaa replica gucci shoes cartier schmuck replica deutschland borse gucci imitazioni Louis Vuitton Taschen replica chanel shoes replica handbags replica Australia cartier love imitazione zaino louis vuitton falso

Trùng long hoán thê thiếp

Cập nhật : 05/07/2014
Trùng long trong nước chảy xuyên, Đàn ông hỏi vợ tiếp liền mấy phen, Dâu gia đón rước liên miên, Ba lần mới định nhân duyên sắt cầm.

Trùng long hoán thê thiếp

Đã trùng long nước chảy xuyên trong là xấu

Thơ rằng:

Thi vân:

Phần phiên âm

Trùng long hoán thê thiếp (hung)

Trùng hữu long trùng thủy nội xuyên, Nam nhân thê thiếp bất an tuyền, Thất gia nghinh tống tam đại

trụng, Thủy định duyên hài định số nhiên.

Giải nghĩa

Trùng long trong nước chảy xuyên, Đàn ông hỏi vợ tiếp liền mấy phen, Dâu gia đón rước liên miên,

Ba lần mới định nhân duyên sắt cầm.

Chú thích rằng: Trùng long nước chảy xuyên trong,

Nên thê thiếp chẳng an toàn, ba đời cưới vợ duyên hài mới yên.

Trùng hổ hoán phu đồ Trùng hổ liên lai thì xấu Thơ rằng:

Thi vân:

Phần phiên âm

Trùng hổ liên lai hoán phụ đồ (hung)

Trùng hổ liên lai nữ hoán phu, Triêu nghinh mộ tống bất tri tu, Chí tam tri định, thành gia thất,

Tỉ dực uyên ương thủy thượng du.

Giải nghĩa

Bạch hổ liên lai gái cưới chồng, Chiều đưa sớm đón hổ hay không Ba phen mới được yên gia thất,

Chắp cánh uyên ương giữa cánh đồng.

Chú thích rằng:

Bởi vì bạch hổ lại liền hai lần, nên con gái phải góa chống ba đời mới thành gia

Loan cung bão ngoại đồ

Thơ rằng:

Thi vân:

Phần phiên âm

Loan cung bão ngoại đồ (hung)

Loan cung bão ngoại chủ tha hương, Nữ tử vong gia tử ngoại phương,

Hổ vĩ hướng lai gia diệc phú, Nư nhân tất dã thọ nhi xương.

Giải nghĩa

Vòng cung chủ thịnh tha hương,

Vong gia con gái chết đương ở ngoài, Hổ đuôi hướng lại giàu hoài

Thọ xương con gái phát tài phương xa.

Chú thích rằng:

Vì vòng cung hướng ngoài nên đi tha phương thì mới thịnh, vì đuôi bạch hổ

thanh thế đàng hoàng nên con gái làm ăn thịnh đạt giàu có mà thọ khảo.

Thủy xuyên đồ

Hoa nguyệt con gái dâm phong, xấu

Thơ rằng:

Thi vân:

Phần phiên âm

Thủy xuyên, nữ dâm phong (hung)

Thủy xuyên hổ tý nữ dâm phong, Hoa nguyệt tâm đam sở mộng cung Hạnh hữu nam nhi cổ phú hĩ,

Tuyết ư gia xỉ thất hưng long.

Giải nghĩa

Nước xuyên tay hổ gái hoang dâm, Hoa nguyệt mê man đã quá tầm, May có con trai mà giàu có,

Cửa nhà thịnh vượng sửa sai lầm.

Chú thích rằng:

Nước xuyên bạch hổ nên con gái đam mê hoa nguyệt, mộng Tần mơ Sở may

được người con trai giàu có mới rửa được cái nhục cho nhà nhưng phải bệnh mù.

Long phi hổ khứ đồ Đất phát ăn mày là xấu Thơ rằng:

Thi vân:

Phần phiên âm

Long phi hổ khứ, khất cái (hung)

Long phi hổ khứ chủ tha hương, Phiêu bạc nam nhi tán tứ phương, Kham tiếu gia trung vô nhất vật,

Nhi tôn khất thực thiên môn thương.

Giải nghĩa

Rồng bay hổ chạy ly hương,

Con trai lưu tán bốn phương chơi bời, Nhà không một vật ăn chơi,

Cháu con khất thực bên trời đau thương.

Chú thích rằng:

Vì long phi hổ khứ, nên tính thích đi xa phiêu bạt bốn phương, mà kết cục trong nhà không có lấy

một vật, đến nỗi con cháu phải đi ăn mày.

Phúc chưởng đồ

Hình như bàn tay úp là xấu

Thơ rằng:

Thi vân:

Phần phiên âm

Hình như phúc chưởng (hung)

Hình như phúc chưởng phục vô sơn, Chính thị nhân sinh ngọa bệnh gian, Nam nữ tất nhiên câu khốn

khổ,

Kỳ gia tật bệnh bất năng an.

Giải nghĩa

Hình bàn tay úp không non (núi)

Chính nơi bệnh hoạn héo hon suốt đời. Gái trai đau ốm không ngơi,

Cả nhà tật bệnh chẳng người nào yên.

Chú thích rằng:Bàn tay úp chủ tật bệnh nhiều con trai con gái đều vất vả trong nhà tật bệnh chẳng lúc nào

Thi vân:

Tàng sơn đầu đổ

Thê thiếp cao thanh thì xấu

Thơ rằng:

Phần phiên âm Tàng sơn đầu (hung) Thê thiếp cao thanh

Bất thùy huyền vũ viết tàng đầu, Nam nữ vô nam chủ tử sầu,

Thê thiếp cao thanh tinh đại ngữ,

Đọa kỳ gia đạo lực nan trì.

Giải nghĩa

Tàng đầu, huyền vũ trơn tru,

Lấy chi ủng hộ đền bù đàng sau. Gái trai không có con dâu

Mua sầu chuốc não nàng hầu tiếng to. Nào thê nào thiếp dày vò.

Khuynh gia bại sản còn to cái mồm.

Chú thích rằng:

Bởi không có huyền vũ nên gọi là tàng đầu, thế chinh không vững, rất khỏ bảo nhau trong nhà lộn

xộn, đạo nhà tan nát, chỉ vì thê thiếp nhiều lời.

Huyền vũ thượng đầu đồ Thượng đầu huyền vũ phạm sát là xấu Thơ rằng:

Thi vân:

Phần phiên âm

Huyền vũ thượng đầu (hung)

Thượng đầu huyền vũ phạm hà đa, Tôn tử nhân sinh tử yểu ma,

Tiên tử trưởng nam nan tẩu miễn

Quý phòng hậu bại diệc kham ta.

Giải nghĩa

Trên đầu huyền vũ phạm vào chi, Con cháu sinh ra sống, chết đi, Trước hết trưởng nam đà khó thoát

Đến sau con út chẳng ra gì.

Chú thích rằng:

vì huyền vũ thượng đầu phạm sát nên con cháu gian nan, lúc sống đau thương khi chết trưởng nam

chết trước rồi con út cũng chết sau.

Vô huyền vũ, khuyết tiên ông

Không có huyền vũ gọi là huyền không, xấu.

Thơ rằng:

Thi vân:

Phần phiên âm

Vô huyền vũ, khuyết tiên ông (hung)

Địa vô huyền vũ hiệu huyền không, Định thị gia trung khuyết tổ ông, Nam nữ yêể vong ly khốn khổ,

Kỳ gia tôn tử tất nhiên cùng.

Giải nghĩa

Đất không huyền vũ gọi huyền không

Đóng đủ trong nhà chỉ thiếu ông

Trai gái chết non hay khốn khổ,

Cháu con nghèo túng bước đường cùng.

Chú thích rằng:

Bởi không có huyền vũ, cho nên ông không thọ, trai gái cũng chết non, cảnh nhà vất vả lầm than.

Chưởng trung hình đồ

Bốn thế hình như bàn tay khá tốt

Thơ rằng:

Thi vân:

Phần phiên âm

Chưởng trung hình đồ (khả)

Tứ thế hình như chưởng nhân trung, Toàn gia phú thọ diễn vô cùng?

Nam nhi tất hữu đa tài bạch

Nữ tử năng tinh nghệ nghiệp thông

Giải nghĩa

Hình tựa bàn tay đất mới hay, Cả nhà phú quý thọ khang thay, Con trai của cải dư thừa để,

Con gái tinh thông nghệ nghiệp thầy.

Chú thích rằng:

Thế đất như giữa bàn tay, chủ thu vào, cho nên giàu có thọ khang con trai giàu có con gái cũng vẻ

vang.

Thái cao địa đồ

Gia thất rất hiền ở cao, xấu

Thơ rằng:

Thi vân:

Phần phiên âm

Thái cao địa đồ (hung)

Gia thất thâm hiềm sử thái cao, Kỳ gia tật bệnh hoạn gian lao, Liên miên sàng tịch tư đồ thiết, Tài

tán vong gia vật đại hao.

Giải nghĩa

Nhà, đất kiêng thay chỗ quá cao, Người hay tật bệnh lại gian lao,

Nằm trên giường chiếu liên miên nghĩ,

Lo lắng ngày đêm của cải hao.

Chú thích rằng:

Âm phần cũng như nhà ở, không nên cao quá, nếu không kiêng được thì hay sinh bệnh tật lo âu, tiền tài của cải hao tán.

Bạch hổ xạ long đồ

Bạch hổ bắn phải thanh long thì xấu

Thơ rằng:

Phần phiên âm

Bạch hổ xạ long đồ (hung)

Hổ xạ thanh long nam bất trường, Trung gia trưởng thập bệnh liêm sàng, Mục manh túc chiết thương

đầu thống, Khốn khổ nam nhi bất kiến xương.

Giải nghĩa

Thanh long bị hổ bắn sang

Con trai chẳng thọ nhà mang bệnh liền

Đau đầu đau mắt liên miên

Gẫy chân khốn khổ oan khiên chẳng lành.

 

Chú thích rằng:

Bạch hổ bắn sang thanh long, tất cả là phía bên con trai bị hại, trong nhà tật bệnh luôn luôn, con

trai vất vả làm ăn chẳng thấy gì thịnh vượng.

Thanh long phạm hổ đồ

Thanh long phạm vào bạch hổ thì xấu

Thơ rằng:

Thi vân:

Phần phiên âm

Thanh long phạm hổ (hung)

long phạm hổ nữ vô lương, Tất kiến gia trung nữ hữu thương, Thương hổ quá ư long xạ hổ,Nữ nhân tật bệnh bất duyên trường.

Giải nghĩa

Thanh long phạm hổ tai ương,

Trong nhà con gái thường thường bị đau, Hổ thương bởi tại long đầu,

Con gái tật bệnh mệnh hầu khó qua

Chú thích rằng:

Bạch hổ bị thanh long bắn sang mình, nên phía con gái không tốt, trong nhà tật bệnh liên miên, nên mệnh khó tuyền.

Tán thủy đồ

Lưỡng vĩ thủy song phi thì xấu

Thơ rằng:

Thi vân:

Phần phiên âm

Tán thủy (hung)

Lưỡng vĩ phi phi bất bão hồi, Kỳ gia trưởng nữ tẩu bồi hồi, Thời sư bất thức mê huyền tự, Cấp tốc

phiêu lưu bại tất thôi.

Giải nghĩa

Hai đuôi bay cả chả quay về

Gái lớn nhà ta bối rối ghê.

Thầy đốt mê man huyền tự đó, Chóng cháy phiêu bạt cách san khê.

Chú thích rằng

Hai đuôi thanh long bạch hổ cùng bay ra đi không có thế bao bọc về, hơn nữa hai ngọn nước cũng chảy

theo đi nên người con gái lớn có vẻ lo âu vi gia cảnh dễ phiêu lưu vậy.

  Đẩu tả đồ

Minh đường sinh đẩu tả thì xấu

Thơ rằng:

 Thi vân:

Phần phiên âm

Đẩu tả đồ (hung)

 Mạc khiển minh đường sinh đẩu tả, Tài tán nhân vong tức cô quả,Thời sư bất thức mê huyệt kỳ, Tôn tử thời thời phòng độc ngọa.

 Giải nghĩa

Minh đường nước cứ rót đi,

Tán tài vong mệnh người thì quả cô, Thấy vườn không biết táng vô,

Buồng không con cháu nằm khô một mình.

 Chú thích rằng:

Minh đường bị nước rót đi mạnh quá, nên bị mất của, chết người, cháu con góa bụa, tình cảnh nghèo

nàn khốn cực.

 Thần tiền đồ

Trước minh đường mà có miếu thần thì xấu

Thơ rằng:

 Thi vân:

Phần phiên âm

Thần tiền đồ (hung)

Thần tại tiền đường ám nhãn hôn,

Cuồng phong tật liệt cuống nan ngôn, Hựu thiêm ấm á ly tôn tử,

Thử huyệt thương nhân bất khả luân,

Giải nghĩa

Thần ở trước nhà mắt tối tăm,

Cuồng phong tật bệnh nổi lăng nhăng, Lại thêm ấm á cho con cháu

Huyệt hại người thời hết nói năng.

Chú thích rằng:

Trước minh đường mà có miếu thần là không tốt, nên trong nhà thường bị tật bệnh, hiểm nghèo, câm

ngọng, cuồng phong, tối tăm mắt mũi.

Kiểu tiền đồ

Cầu cao trước cửa thì xấu

Thơ rằng:

Thi vân:

Phần phiên âm

Kiểu tiền đồ

Kiểu phàm cao trương lập lại môn, Kỳ gia cô quả tiểu nhân tồn, Trưởng nam tiểu nữ vinh hoa dự,

Trưởng ngoại kham gia đắc đạo khôn.

Giải nghĩa

Trước cửa phàm kiều dựng nhố nhăng Nhà bà góa bụa trẻ măng măng, Trưởng nam gái út vinh hoa khá,

Cháu ngoại khen thay được đạo hằng.

Chú thích rằng: Trước cửa nhà mà có cầu cao bắc lên, lắmtiểu nhân lau nhau, đàn bà hóanhưng trưởng nam và con gái út vinh dự, khá khen cháu trưởng ngoại lại thành đắc đạo.

Tiện ích Bambu
Tin liên quan
Bạn cần tìm kiếm?
Advert Advert2 Advert3
TextLink
BAO LA VẠN SỰ

Mobile: 0913 290 384  /  Email: tranngockiem57@gmail.com hoặc tuvan@phuclaithanh.com

Copyright © 2014   BaoLaVanSu. Thiết kế và phát triển bởi Bambu®